-
1 teardown
1) Техника: демонтаж2) Телекоммуникации: освобождение (канала)3) Нефть: демонтаж (вышки или буровой установки), после разборки, разбирать, разборка, сносить4) Автоматика: съём (напр. инструмента) -
2 демонтаж
-
3 mast
1. мачта2. столб; стойка; опора; подпорка— A-mast
* * *
beam leg floor mount cantilever mast — складывающаяся мачта из уголкового железа, устанавливаемая на полу буровой
cantilever floor mount mast — складывающаяся мачта, устанавливаемая на полу буровой
high floor cantilever mast — складывающаяся буровая мачта, у которой пол буровой находится на высоте 1,5 м от основания
to anchor a mast — крепить мачту анкерами;
to elevate a mast — поднимать мачтовую вышку;
— A-mast
* * *
мачта, подъёмная вышка самоходной буровой установки ( в отличие от стационарной вышки — derrick)
* * *
1) мачта3) мачтовая вышка ()•to anchor a mast — крепить мачту анкерами;
to elevate a mast — поднимать мачтовую вышку;
to erect the mast — устанавливать мачтовую вышку в рабочее положение;
- A-mast- A-shape mast
- A-view mast
- angle leg cantilever mast
- barge rig mast
- beam leg cantilever mast
- beam leg floor mount cantilever mast
- cantilever mast
- cantilever beam leg mast
- cantilever floor mount mast
- closed mast
- collapsing mast
- double mast
- double-leg mast
- double-leg pipe mast
- double-leg tubular mast
- double-pole mast
- double-telescoping mast
- drilling mast
- folding mast
- four-leg mast
- free-standing mast
- full view mast
- guyed mast
- guyless mast
- high floor cantilever mast
- hollow steel mast
- I-beam mast
- jackknife cantilever mast
- jackknife drilling mast
- land rig free-standing telescoping mast
- lattice column mast
- latticework mast
- mechanical telescoping mast
- offshore vertically telescoping mast
- open face mast
- open front mast
- pipe mast
- pole mast
- portable mast
- power-raised mast
- production mast
- single-pole mast
- single-tower mast
- single-trailer mast
- structural mast
- telescopic mast
- telescoping mast
- triangular telescoping mast
- tripod mast
- tubular mast
- twin mast
- twin-pole mast
- twin-tower mast
- unguyed mast
- vertically assembled mast* * *• подпорка• стойка -
4 A-frame
1) Общая лексика: здание в форме треугольника, конструкция в форме треугольника, конструкция или здание в форме треугольника2) Морской термин: А-образная подстава3) Военный термин: кран-укосина4) Техника: А-образная опора, A-образная опора (ЛЭП)5) Строительство: опора в виде козёл, подкосная опора, А-образная колонна6) Автомобильный термин: A-образная рама, А-образная рама7) Горное дело: А-образная рама, мачта (паровой лопаты)8) Нефть: an A-shaped lifting device, the A-shaped, highest portion of a standard derrick on a drilling rig that is used to support the crown block, the stationary, A-shaped structure that supports and anchors in upright position the mast of a jackknife rig on a drilling rig10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: А-образная вышка или кран, состоящие из профилированных опорных секций, А-образная профилированная открытая несущая конструкция, которая служит опорой для опускающейся ( или складывающейся) мачты буровой установки, верхняя секция стандартной буровой вышки, имеющая также А-образную форму, которая служит опорой для подвески элементов талевой системы - кронблока, А-рамка (А-Рамка для поиска мест повреждений изоляции)11) Макаров: A-образная опора, A-образная рама (авто.), подкосная рама -
5 a-frame
1) Общая лексика: здание в форме треугольника, конструкция в форме треугольника, конструкция или здание в форме треугольника2) Морской термин: А-образная подстава3) Военный термин: кран-укосина4) Техника: А-образная опора, A-образная опора (ЛЭП)5) Строительство: опора в виде козёл, подкосная опора, А-образная колонна6) Автомобильный термин: A-образная рама, А-образная рама7) Горное дело: А-образная рама, мачта (паровой лопаты)8) Нефть: an A-shaped lifting device, the A-shaped, highest portion of a standard derrick on a drilling rig that is used to support the crown block, the stationary, A-shaped structure that supports and anchors in upright position the mast of a jackknife rig on a drilling rig10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: А-образная вышка или кран, состоящие из профилированных опорных секций, А-образная профилированная открытая несущая конструкция, которая служит опорой для опускающейся ( или складывающейся) мачты буровой установки, верхняя секция стандартной буровой вышки, имеющая также А-образную форму, которая служит опорой для подвески элементов талевой системы - кронблока, А-рамка (А-Рамка для поиска мест повреждений изоляции)11) Макаров: A-образная опора, A-образная рама (авто.), подкосная рама -
6 water table
поверхность или уровень грунтовых вод, зеркало воды
* * *
* * *
1. зеркало грунтовых вод, водное зеркало ( верхняя поверхность водонасыщенной зоны).
* * *
* * *• УГВАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > water table
-
7 platform
1. n платформа; помост2. n воен. артиллерийская площадка, позиция3. n воен. орудийная платформа4. n ж. -д. платформа; перрон5. n трибуна; сцена6. n президиум7. n трибуна, форумthe United Nations is meant to be a platform for all nations — ООН предназначена роль форума для всех государств
8. n трамплинthe college gave the man a platform to pursue advanced studies — колледж дал ему хорошую возможность продолжать образование
9. n политическая платформа, позиция10. n предвыборная платформа11. n площадка12. n амер. тамбур13. n вестибюль14. n геогр. плато15. n терраса, уступ16. n возвышение17. n вышка18. n редк. основные положения религиозного учения или веры19. n подошва туфель типа «платформа»20. n туфли на толстой подошве, на «платформе»platform man — грузчик, работающий на платформе склада
21. a относящийся к трибунеСинонимический ряд:1. beliefs (noun) beliefs; principles; tenets2. creed (noun) creed; policies; position; program3. landing (noun) dais; landing; pulpit; rostrum; scaffold; scaffolding; stage; stand -
8 мостки
1) General subject: boardwalk, brow, causeway, clapper bridge, drawbridge, drawing bridge, flooring, footbridge, hurdle (через болото), overpass, pathway, planked footway2) Naval: staging4) Engineering: cat walk (узкий переход над уровнем земли), deck walkway, duckrun, footpath, footway, gang plank, gangway, passageway, walk-through5) Construction: crawl way6) Automobile industry: gallery7) Mining: foot path8) Oil: access board, bridge, catwalk, hayrack (на верхней площадке буровой вышки для установки свечей бурильных труб), walk, walkway (на буровой)9) Fishery: wooden platform (на берегу ручья или озера)10) Drilling: rack11) Makarov: clapper bridge (переправа из плит или досок на каменной опоре), drawing-bridge12) oil&gas: cat walk (rig) -
9 grade
- отметка планировки
- градация (класс, сорт)
- градация
- выравнивание места
выравнивание места
(для установки буровой вышки, резервуара)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
градация
класс
сорт
Категория или разряд, присвоенные объектам, имеющим то же самое функциональное применение, но различные требования к качеству.
Примечания:
1. Градация (класс, сорт) отражает предусмотренное или признанное различие в требованиях к качеству. Упор делается на взаимосвязь функционального использования и затрат.
2. Объект высокого класса (например, гостиница «люкс») может быть неудовлетворительного качества и наоборот.
3. Когда класс обозначен численным значением, высшему классу обычно присваивается 1, а с понижением класса - соответственно 2, 3, 4 и т.п. Когда класс обозначен количеством знаков, например, числом звездочек, то обычно низший класс имеет меньшее количество звездочек.
[ИСО 8402-94]
градация
Класс, сорт, категория или разряд, соответствующий различным требованиям к качеству продукции, процессов или систем, имеющих то же самое функциональное применение.
Пример
Класс авиабилета или категория гостиницы в справочнике гостиниц.
Примечание
При определении требования к качеству градация обычно устанавливается.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Тематики
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
Синонимы
EN
отметка планировки
планировать
нивелировать
(напр. строительной площадки ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
3.1.3 градация (grade): Класс, сорт, категория или разряд, соответствующий различным требованиям к качеству продукции (3.4.2), процессов (3.4.1)или систем (3.2.1), имеющих то же самое функциональное применение.
Пример - Класс авиабилета или категория гостиницы в справочнике гостиниц.
Примечание - При определении требования к качеству градация обычно устанавливается.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.2.3 градация (grade): Класс, сорт, категория или разряд, присвоенные различным требованиям к качеству продукции, процессов или систем, имеющих то же самое функциональное применение.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > grade
-
10 площадка
1) General subject: court, culet (бриллианта), field, ground, landing, pace (лестницы), padella (осветительная), pen, platform (трамвая, железнодорожного вагона), playground, playing field, ring (для борьбы)2) Biology: areola3) Naval: acceptance board, (орудийная) platform4) Botanical term: areole5) Sports: play field7) Engineering: balcony (машины вертикального вытягивания стекла), bay (для размещения аппаратуры), gallery (для обслуживания оборудования), island (напр. контактная), land, plot (земли), site (рабочая), stage, wharf8) Agriculture: plot (земельный участок), yard (для хранения чего-л)9) Construction: area, skid (для перемещения груза), terrain, bench10) Mathematics: area element, elementary area, small area11) Railway term: level, level grade, oxywelded12) Automobile industry: aisle (напр. в автобусе), pad, flatdeck13) Architecture: perron, plot (на земле), site (в том числе и стройплощадка)14) Road works: island (контактная)15) Forestry: driver's cab, patch16) Metallurgy: dock, footpath, footpath (для обслуживани), (загрузочная) ramp, stand, yard17) Politics: forum (для обсуждения)18) Physics: site (земельный участок)19) Information technology: place20) Oil: attic (буровой вышки), catwalk, deck, drill site, drilling site, floor, site (для проведения работ)21) Astronautics: pan22) Cartography: grounds23) Sakhalin energy glossary: cleaning bay24) Post: ploshchadka (в почтовом адресе, например, Spasopeskovskaya ploshchadka, 10)25) EBRD: project site (территория проекта), site (территория проекта), site (строительная, проектная), territory (территория проекта)26) Polymers: table27) Automation: (рабочая) platform, staging, (складская) yard28) Robots: stance (напр. для установки оборудования)29) General subject: platform (если речь идет о месте установки машины)30) Makarov: (Biv.) area, estate, field (для какой-л. цели), flat, pad (напр. стартовая площадка ракеты), plane, plane (элементарная), yard (для открытого хранения или работ)31) oil&gas: derrick floor, walkway32) Aluminium industry: scaffold33) Electrical engineering: (рабочая) site
См. также в других словарях:
Нефтяная вышка — (Oil derrick) Устройство, предназначение и использование нефтяных вышек Информация об устройстве, назначении, описании и использовании нефтяных вышек Содержание — это разрушения с помощью специальной техники. Различают два вида бурения:… … Энциклопедия инвестора
Бурение — Общая схема буровой установки: 1 буровое долото; 2 УБТ; 3 бурильные трубы; 4 кондуктор; 5 устьевая шахта; 6 противовыбросовое устройства; 7 пол буровой установки; 8 буровой ротор; 9 … Википедия
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
Буровая установка — или буровая комплекс бурового оборудования и сооружений, предназначенных для бурения скважин. Состав узлов буровой установки, их конструкция определяется назначением скважины, условиями и способом бурения. Нефтяная буровая вышка Наземн … Википедия
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бурение — (Drilling) Бурение это процесс строительства скважины, а также разрушения слоев земли с последующим извлечением продуктов разрушения на поверхность Бурение: на воду, цена, виды бурения, типы бурения, нефть, газ Содержание >>>>>>>>>>>>>> Бурение… … Энциклопедия инвестора
Роторное бурение — (a. rotary drilling; н. Rotarybohren; ф. forage rotary; и. perforacion por rotacion, taladrado rotativo) разновидность Вращательного бурения, когда породоразрушающий инструмент (долото), к рым осуществляется углубление забоя в скважине… … Геологическая энциклопедия
ПОДВОДНО-УСТЬЕВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Комплекс специальную механизмов, устройств и систем, обеспечивающих при бурении разведочных скважин механическую связь буровой установки, находящейся на плавучем основании, с устьем скважины, расположенном на дне моря. Основные элементы: стояк,… … Морской энциклопедический справочник
Бурильная свеча — (a. drill pipe stand; н. Gestange zug; ф. train de sonde, train de tiges; и. tren de varillas) часть бурильной колонны, неразъёмная во время спуско подъёмных операций; состоит из двух, трёх или четырёх бурильных труб, свинченных между… … Геологическая энциклопедия
ГОСТ Р 12.2.141-99: Система стандартов безопасности труда. Оборудование буровое наземное. Требования безопасности — Терминология ГОСТ Р 12.2.141 99: Система стандартов безопасности труда. Оборудование буровое наземное. Требования безопасности оригинал документа: 3.1.7 допускаемая нагрузка на крюке: Сумма статических и динамических нагрузок на крюке, которая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 12.2.232-2012: Система стандартов безопасности труда. Оборудование буровое наземное. Требования безопасности — Терминология ГОСТ 12.2.232 2012: Система стандартов безопасности труда. Оборудование буровое наземное. Требования безопасности оригинал документа: 3.1.7 допускаемая нагрузка на крюке: Сумма статических и динамических нагрузок на крюке, которая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации